¡Muy buenos días (o muy buenas tardes o muy buenas noches)!
¿Te has fijado en qué mala suerte tienen los estudiantes de español? Porque uno de los saludos más básicos, buenos días, contiene la palabra día, que termina en -a pero es masculina. Y además de los saludos, es una palabra que usamos continuamente, claro, como en todas las lenguas.
Por ejemplo, para hablar del clima (otra palabra que parece femenina pero es masculina). En la entrada a un jardín y huerto comunitario del barrio de Lavapiés encontramos este cartel:
Calle Doctor Fourquet |
Soleado/a viene de sol. Aquí, como ves, usado en masculino, claro. Podemos describir un día así diciendo hace un día soleado (más formal) o hace sol.
Como ya sabes, hace es el verbo más usado para describir el clima; decimos hace sol, hace bueno, hace malo, hace buena tarde, hace buen día, hace frío, hace calor, etc. (aunque no para todo, hay fenómenos que describimos de otra forma: llueve, está nublado, hiela, nieva, hay calima, etc.). Ese verbo hace (y hacía, ha hecho, hizo, hará, haga, etc.) se usa en tercera persona del singular. Pero como los hablantes juegan con la lengua (igual que hacen los poetas), dicen lo que quieren; fíjate en este mensaje que fotografió mi amigo Iñaki Goitia en un bar de un pueblecito cántabro:
Soano (Cantabria) (imagen de Iñaki Goitia) |
El mensaje se dirige a un vosotros/as, supongo que a las personas que se puedan sentar en ese banco del bar, con el verbo miraos, que entiendo como recíproco, o sea, mirad el uno al otro o los unos a los otros (porque pueden ser dos, tres o más personas). La continuación es lo que llama más la atención, porque, aunque parece que está hablando del clima, no usa la forma hace sino la forma hacéis (vosotros/as). Creo que en realidad no quiere hablar del clima, sino decirnos que, cuando estamos junto con nuestras personas queridas, el día es precioso, independientemente de si llueve, hace frío o hace calor. Son las personas con las que compartimos el tiempo las que pueden hacer que un día sea maravilloso. ¿Lo entiendes también así o se te ocurre otra manera de entenderlo?
Que el día sea bueno o malo (y ya no hablo del clima) también depende de nuestro humor o nuestra actitud. Una canción ya antigua, y muy conocida en España, del cantautor Joan Manuel Serrat ya nos lo decía:
Colmenar del Arroyo (Madrid) |
Aquí tienes la canción con la letra completa:
Un gran día no tiene por qué ser un día de reír sin parar (aunque eso estaría bien) o de hacer grandes cosas. Puede estar hecho de pequeñas felicidades, como nos sugieren en la entrada de esta panadería del barrio del Pilar (en el que encontramos otra vez la palabra día):
Calle Monforte de Lemos |
La llave (podría decirse también la clave) es una metáfora que se usa en muchas lenguas para hablar de algo básico, fundamental para conseguir algo. En este caso, entendemos que comer un buen pan nos facilita estar alegres.
Otra frase que nos invita a aprovechar lo bueno que tengamos es la que da nombre a estos comercios, una farmacia y una tienda de productos típicos, que no tiene la palabra día pero sí la palabra sol:
Plaza de los Mostenses |
Chinchón (Madrid) |
Para algunos, la frase El sol sale para todos significa que todos tenemos las mismas oportunidades en la vida. Bueno, eso es demasiado ideal y una mentira como una catedral (o sea, muy grande), tan evidente que no se podría decir, como se dice de otros refranes y expresiones, que es sabiduría popular. Sería más bien tontería popular.
El significado es que hay algunas cosas de las que todos los seres humanos podemos disfrutar, independientemente de nuestras circunstancias. El sol no entiende de riqueza o de pobreza, no entiende de fronteras ni de razas.
Así que, si hace sol donde estás, si es un día soleado, ¡disfruta de él! Y si no hace sol, siempre puedes encontrar algo que te alegre el día, como por ejemplo un buen pan. ¡Hasta pronto!