Paseando por las calles encontramos muchas instrucciones y consejos sobre cómo debemos o no debemos ser, y por lo tanto encontramos con frecuencia los imperativos del verbo ser: sé y no seas, las formas que corresponden a la persona tú, son las más habituales. La forma sé, recuerda, es igual que la primera persona del presente del verbo saber, exactamente igual, pero los contextos de estas dos formas verbales son tan distintos que normalmente no hay problema para distinguir si estamos usando el imperativo del verbo ser o el presente del verbo saber.
El ejemplo más confuso lo encontré hace unos años:
Calle Mesón de Paredes |
Ese concepto de ser uno mismo (o sea, soy yo mismo, eres tú mismo, es ella misma, sois vosotros mismos, etc.) siempre me ha resultado un poco difícil de aplicar. Ser uno mismo significa comportarse como uno es realmente, sin dejarse influir por las demás personas. Pero eso, saber cómo soy yo realmente, sin influencia externa, me resulta muy difícil. Al fin y al cabo, todos somos seres sociales y somos influidos por otros.
Si, además, me dicen, como en la pintada, pero así no, o sea, no de esta manera, ¡más difícil todavía! Pero claro, es una broma de quien lo escribió.
Otros ejemplos que he ido encontrando se refieren a aspectos más concretos de nuestro comportamiento. El siguiente, en un pueblecito de Galicia:
Vimianzo (Galicia) |
Aunque casi todos somos en algunos momentos turistas, lo cierto es que con el aumento masivo del turismo la palabra turista va teniendo cada vez más un sentido negativo. En este cartel se distingue turista de viajero/a: el turista es el que no respeta el entorno que visita, solo busca su disfrute, mientras que el viajero es más consciente y respetuoso. ¿Tú te sientes más turista o más viajero?
Los demás carteles y pintadas que voy a mostrarte tratan un mismo tema: la limpieza (o más bien la falta de ella) en los espacios públicos. Este primero lo vi en las afueras de un pequeño pueblo, donde estaban los contenedores de basura:
La Rinconada (Ávila) |
Es un cartel gracioso porque habitualmente, cuando decimos que alguien es un animal, no lo decimos en sentido positivo; al contrario, ser un animal es ser alguien muy bruto, muy bestia. ¡Pobres animales!
Esta otra pintada la vi hace poco en un barrio de Madrid:
Calle Leñeros |
En este caso se usa la forma usted del verbo (también lo vemos en la palabra su, que en este caso significa 'de usted'). Este cartel me hizo gracia porque es sumamente respetuoso; normalmente, encontramos otras palabras, como no seas cerdo / cochino / guarro (puedes ver algunas de estas expresiones en las entradas No seas cochino y Basura). Indigno, aquí, lo entiendo como 'de baja calidad moral'.
La palabra mierda, en este contexto, se entiende como 'basura' pero también hace referencia a las cacas de los perros, un gran problema de la ciudad de Madrid.
Es curioso lo diferentes que somos las personas. Aunque Madrid en los últimos años se ha vuelto una ciudad (lamento tener que decirlo) bastante sucia por una extraña simbiosis entre la mala gestión del ayuntamiento y los comportamientos de muchos de sus habitantes, parece que hay gente a la que no solo no le molesta, sino que le encanta vivir en una ciudad sucia:
Plaza del Conde de Valle de Suchil |
A esta última persona sí que le aplicaría yo la frase del principio de esta entrada: Sé tú mismo, pero así no, lo que viene a decir: No seas así.
Querido lector, ¡sé viajero, respetuoso, cuidadoso! Seguro que lo eres si has leído esto hasta el final.
¡Hasta pronto!
¡Hola, Marisa!
ResponderEliminarMi favorito es “ser uno mismo, pero así no”. ¿Y quién soy, cuando soy yo mismo, no haciendo caso a los demás? Probablemente un tipo de Kaspar Hauser.
No estoy seguro de que ser viajero sea preferible a ser turista, aunque comprendo la idea. Me parece que “viajero” es el término genérico que abarca “viajero de negocios” y “viajero de ocio” o “turístico”. Me imagino que los discretos viajes de unos hombres de negocios pueden resultar más dañinos para la naturaleza que hordas de turistas.
Me gusta la orden “sé un animal” y también el lenguaje cortés que culmina con “mierda”. “Viva la mierda” me hizo pensar en “viva la muerte” que es un lema aún más absurdo. Alimenté la búsqueda de Google con esta frase y encontré una película de 1971…
¡En todo caso, gracias por esta entrada interesante y divertida!
Hasta la próxima,
Resi
Interesante comentario, como siempre. Sobre los viajeros y los turistas, generalmente se entiende que viajero es aquel que hace viajes menos programados, con margen de improvisación, que se interesa por lugares menos turísticos y que se integra más en esos lugares conociendo su cultura (no solo la oficial) y estableciendo relaciones más personales. Entendiéndolo así, yo prefiero ser viajera que turista, aunque no siempre es posible porque para eso hace falta tiempo. Un abrazo y hasta pronto.
EliminarMarisa
Hola Marisa,
ResponderEliminarTambién prefiero ser viajera, por eso mis viajes favoritos son los viajes de senderismo, donde se pueden descubrir lugares paraísicos sin turistas. En estos caminos te topas solo con gente con los mismos intereses. Me gustaría enviarte una foto, que tomé en el Parque Nacional Volcán Tenorio en Costa Rica, que trata del mismo tema de la basura. No es posible, pero te voy a escribir que pone:
Si vas a dejar huella... que sea verde
Por favor llevate la basura
Hacé la diferencia
Al principio me pareció extraño lo de hacé, pero luego me di cuenta de que era el imperativo de "vos"
un abrazo
Edith
Ah, Costa Rica, qué país tan maravilloso. Muchas gracias por tu comentario, Edith. ¡Hasta pronto!
Eliminar