Páginas

domingo, 3 de diciembre de 2017

A un paso

estar a un paso
Calle Bravo Murillo



Este anuncio del Ayuntamiento de Madrid quiere animar a los habitantes de la ciudad a ir a los museos municipales ('del ayuntamiento'), y por eso dice tus museos. Porque en Madrid tenemos, afortunadamente, muchos museos: algunos son estatales ('del Estado', en este caso de España), otros autonómicos ('de la Comunidad', de la Comunidad de Madrid en este caso) y otros municipales. Y algunos de los municipales son muy interesantes; yo te recomendaría, si vienes a Madrid, ver el templo de Debod (un templo egipcio que es el edificio más antiguo que hay en Madrid), el Museo de Historia de Madrid y la ermita de San Antonio de la Florida (con unas interesantísimas pinturas de Goya). ¡Además, son gratuitos!

Para animar a los madrileños a conocerlos, el anuncio les dice que están a un paso de esos museos. Un paso es la distancia que andamos con cada movimiento de uno de nuestros pies. Así que cuando decimos que algo está a un paso de nosotros, es que está muy cerca.

Fíjate en las preposiciones que usa el anuncio: A un paso DE tus museos. Estas son las  preposiciones que usamos para expresar una distancia relativa, o sea, una distancia entre un punto y otro. Veamos otro ejemplo:


estar a un metro
Metro de Madrid (Colonia Jardín)



Este anuncio hay que entenderlo como una metáfora: dice que estamos a un metro jugando con las palabras, porque el anuncio está puesto en el metro, y quiere decir que muy cerca (a muy poca distancia) encontraremos a la Cruz Roja Española, donde podremos ayudar a salvar muchas vidas donando nuestra sangre.

Algunas veces no necesitamos la segunda preposición (de) porque por el contexto el punto de comparación no es necesario. Por ejemplo, en esta antigua señal de carretera de un pueblo de la Comunidad de Madrid:


a madrid cinco leguas
Torrelodones



Como estamos en Torrelodones cuando vemos esta señal, no necesitamos decir de Torrelodones. ¿Y qué distancia son cinco leguas? La legua es una medida antigua que ya no usamos, y que durante siglos tuvo un valor no muy exacto, porque cambiaba de zona a zona. Para unificar el valor de la legua en todo el país, en el siglo XVIII una orden del rey obligó a marcar los caminos señalando las distancias a Madrid usando una legua con un valor unificado. Para eso se pusieron unas piedras llamadas leguarios; lo que vemos en la imagen es eso justamente, un leguario.Y la distancia entre Torrelodones y Madrid es de aproximadamente 35 kilómetros.

Es verdad que hoy no usamos la legua para medir las distancias; usamos los metros y los kilómetros. Sin embargo, la palabra legua aparece en la expresión verse algo a la legua: la usamos para decir que algo que sucedió o que va a suceder se podía o se puede percibir claramente antes de que suceda. Por ejemplo, si una pareja no tiene muy buena relación y termina separándose, sus amigos podrían decir: 

Se veía a la legua que se iban a separar más tarde o más temprano


En español, como en todas las lenguas, tenemos otras maneras de expresar distancia, y en concreto para expresar que algo está muy lejos o muy cerca de otro lugar.

expresar distancia en español


Aquí te dejo algunas de estas formas. ¡Hasta pronto!





2 comentarios:

  1. ¡Otro post fantástico! Me ha gustado mucho el anuncio de la Cruz Roja, es muy original y tiene perfecto sentido. Se aprende muchísimo con tus entradas, además son siempre interesantes. ¡Soy tu lector fiel!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Qué bien que te haya gustado! Espero seguir teniéndote ahí, al otro lado del blog, durante mucho tiempo. ¡Gracias por tu comentario!

      Eliminar

Tus comentarios me encantan y me emocionan. ¡Soy así de vanidosa! Bueno, en serio, la verdad es que me encantaría que comentaras todo lo que te ha venido a la cabeza mientras leías la entrada. ¡Gracias por ayudarme a mejorar! Los comentarios no se publicarán automáticamente, los leeré antes para evitar el spam, así que puedes tardar unas horas en ver tu comentario publicado.