jueves, 3 de mayo de 2018

Bajos y bajas


se hacen bajos
Calle del Bastero



Al leer este cartel, ¿has pensado en una fábrica de hombres bajitos? ¿Cómo lo has entendido?

Por experiencia sabrás que la mayoría de las palabras, con excepción de las palabras científicas, tiene más de un significado. Y eso es lo que pasa con la palabra bajo, que aquí no es un adjetivo para hablar de la altura sino un sustantivo. Este sustantivo significa, en este contexto, la parte más baja de la ropa, tanto de los pantalones, como de las faldas, vestidos, abrigos, etc. Las personas bajas muchas veces necesitan (necesitamos, porque yo soy baja) acortar los bajos de su ropa y, si no saben hacerlo ellas mismas, ahora tienen un montón de tiendas donde pueden hacérselo, como esta del barrio de Lavapiés, que se llama El ropero.

¿Y qué piensas qué significa este otro cartel que vi en un bar de Sevilla?

baja permanente
Sevilla



Este cuchillo jamonero está desgastado porque desde 2008 hasta 2013 ha cortado muchísimo jamón. Por eso, los dueños del bar han dejado de usarlo, le han dado la baja. Una baja, como sustantivo, es un abandono del trabajo a causa de una enfermedad o accidente. El cuchillo, diríamos, está de baja. También se llama baja al papel que nos da el médico cuando estamos de baja.

Así que ¡atención! Cuando el significado de una frase te parezca un poco raro, busca si alguna de las palabras que conoces tiene otro significado. Es muy probable que sea así.
      
¡Hasta pronto!


2 comentarios:

  1. Hola Marisa! Me ha dado muchísima alegría de encontrar este blog. Como una aprendiza del español, el blog me parece muy útil, y al mismo tiempo, muy interesante. Recuerdo que cuando vine a España el primer año a estudiar, leía casi todos los carteles que veía por la calle para conocer mejor este idioma. Y ahora, sin salir de casa ya puedo seguir leyendo por toda España! Además, me gusta mucho el diseño, la organización y el audio que ofrece!!! Seguro que cuando yo sea profesora en el futuro, también lo recomendaré a mis alumnos.
    Gracias por su gran trabajo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias, Blanca! Que sigas aprendiendo mucho y consigas convertirte en profesora. Un abrazo desde Madrid

      Eliminar

Tus comentarios me encantan y me emocionan. ¡Soy así de vanidosa! Bueno, en serio, la verdad es que me encantaría que comentaras todo lo que te ha venido a la cabeza mientras leías la entrada. ¡Gracias por ayudarme a mejorar! Los comentarios no se publicarán automáticamente, los leeré antes para evitar el spam, así que puedes tardar unas horas en ver tu comentario publicado.