Nos ayuda a entender mejor, pero no funciona siempre
Seguro que conoces al personaje de esta foto, ¿verdad?
Calle Bravo Murillo |
En cada lengua estos personajes se llaman de forma diferente, con un nombre que suena divertido. En español son "los pitufos". Y en todas las lenguas, hablan de una manera curiosa:
Calle Bravo Murillo |
En la frase "pitufando al cine", ¿cuál es el verbo que se ha cambiado?
Sí, el verbo "ir"; nos está animando a ir al cine a ver la nueva película de los pitufos. La frase normalmente sería:
Sí, el verbo "ir"; nos está animando a ir al cine a ver la nueva película de los pitufos. La frase normalmente sería:
¡Pues ya estás yendo al cine!
(La construcción "ya estás/estáis + gerundio" se usa con frecuencia en frases exclamativas -como es este caso- para ordenar o para animar a hacer algo muy rápidamente).
Cuando vemos en la televisión a los pitufos o leemos los tebeos, normalmente es fácil entender qué dicen, aunque usan todo el tiempo el sustantivo "pitufo", el verbo "pitufar" y el adjetivo "pitufado/a". Piensa, por ejemplo, qué palabra se usaría normalmente en estos ejemplos:
He pitufado mi móvil. No lo encuentro por ninguna parte.
¡No te quejes tanto y ponte ya a pitufar! Son las diez de la mañana y todavía no hemos hecho nada.
¿Tienes idea de dónde están mis pitufos? Cada día veo menos, ya los necesito para todo.
Fácil, ¿no? Pues esta misma manera de descubrir el significado la puedes usar cuando encuentras palabras nuevas en español o cuando no oyes bien alguna palabra. Por ejemplo, imagina que alguien te está hablando y tú oyes:
¡Corre un poco más, que vamos a ######## el autobús!
¿Qué te pasa hoy? Tienes mala #########. ¿No has dormido bien?
También por escrito puedes imaginar el significado de las palabras nuevas usando el contexto. Pero esta técnica tiene sus límites: no siempre tenemos suficiente contexto. Mira lo que les pasa a los pitufos en este vídeo:
Lo mismo pasa en este cartel, puesto en la puerta de una escuela. Podemos imaginar parte del mensaje que no se ve, pero nos falta la información más importante: ¿cuándo va a estar cerrado el centro?
Avenida de Islas Filipinas |
Así que un consejo: usa esta estrategia de adivinar el significado, pero, si no tienes seguridad, pide que te repitan o pregunta el significado. No todo se puede descubrir por el contexto.
Por cierto, ¿cómo se llaman los pitufos en tu lengua? ¡Espero respuestas!
En alemán se llaman Die Schlümpfe
ResponderEliminarEn croata se llaman "Štrumfovi"
ResponderEliminarEn Italiano se llaman "Puffi"
ResponderEliminar