domingo, 10 de mayo de 2020

No te lo pierdas

En estos últimos casi dos meses, como casi todo el mundo en Madrid, he pasado (y sigo pasando) la mayor parte del tiempo en casa. Mucha gente dice que se aburre, pero a mí, en muchos momentos, me pasa lo contrario: tengo mucho más estrés de lo habitual

No es solo por haber tenido que convertir todas mis clases presenciales a clases en línea, que me ha llevado muchísimo tiempo. También porque, a falta de oferta cultural presencial en cines, conciertos, teatros, museos, etc., muchísima gente se ha lanzado a ofrecer conciertos, películas, obras de teatro y exposiciones a través de Internet. ¿Y qué me pasa? Pues que, cuando tengo que ir a trabajar, ya sé que no tengo tiempo para ver toda la oferta cultural y eso no me causa estrés, pero, estando en casa y teniendo toda esa oferta en mi ordenador o en mi móvil, me siento agobiada porque no me da tiempo tampoco a disfrutar de ella.

Por eso en mi cabeza está todo el tiempo esta frase: No te lo pierdas, no te lo pierdas, que además leo continuamente en las redes. Y por eso voy a dedicar esta entrada al verbo perder. Por supuesto, tengo que hacerlo con fotos tomadas antes de la pandemia, como comprenderás, porque, aunque ahora podemos salir a pasear un poco, no hago tantas fotos como cuando podía callejear por todo Madrid.

Voy a empezar con una foto muy ilustrativa que encontré en la entrada de un colegio del barrio de Lavapiés:


Aprende español callejeando por Madrid: No te lo pierdas
Calle del Oso

El colegio pide puntualidad a los niños y sus familias, y nos da muy buenos ejemplos del verbo perder

Fíjate, decimos perder un vuelo o un avión, perder el autobús y perder el turno, pero perderse la película. O sea, usamos perder con forma reflexiva (con los pronombres me, te, se, nos, os, se) cuando hablamos de no ver o no poder ver una película. Vamos a ver más carteles callejeros con más ejemplos.


Perder un medio de transporte, la vida, el tiempo, un objeto o a una persona implican que ese medio de transporte, la vida, el tiempo perdido, el objeto o la persona ya no están disponibles para nosotros, ya no los tenemos, no podemos usarlos o disfrutar de ellos.

Como le pasa a esta persona, que perdió a su pareja:


Aprende español callejeando por Madrid: No te lo pierdas
Calle Rafael Calvo


Parece que esta persona se dedicó a buscarse a sí misma (no sé cómo lo hizo, quizá dedicando tiempo a la meditación, o buscando nuevas amistades y actividades) y la consecuencia es que perdió a su pareja. Me imagino que su pareja se cansó de esperar que terminara la búsqueda.

Como pasa muchas veces en la calle, alguien ha contestado a esta frase. Mira la imagen y fíjate en lo que está dentro del círculo, y verás que alguien ha terminado la frase de otra manera: "Te perdí mientras me follaba a otra". Follar es una palabra informal, un poco malsonante (aunque mucha gente la usa con normalidad) que significa 'tener relaciones sexuales'. ¡Ay, qué mal pensada esta persona!


En cambio, decimos perderse una película, perderse una clase, perderse una serie o perderse un festival cuando no podemos o no queremos asistir, verlo, etc. Todas estas cosas tienen en común que son eventos. Usamos perderse algo cuando ese algo es un evento programado o un acontecimiento. También cuando no hemos podido o querido leer algo; por ejemplo, yo podría decir: ¡No te pierdas esta estupenda entrada del blog!

Te doy otro ejemplo:

Aprende español callejeando por Madrid: No te lo pierdas
Calle Santa Engracia

Uñas Chung Lee es una discoteca que se abrió en Madrid el año pasado. Tiene la fachada de un típico establecimiento de manicura, por eso dicen que es lugar clandestino, pero en realidad no es así. 

En este anuncio nos invitan a asistir a la inauguración, y nos dicen que perderse una farra es de cabezón. Farra es una palabra informal que significa 'juerga, gran fiesta muy, muy animada'. Si te pierdes una fiesta así, es porque eres un cabezón (o una cabezona), o sea, alguien con la cabeza muy dura.


También usamos perderse cuando hablamos de que alguien ha perdido el sentido de la orientación y no sabe dónde está:


Aprende español callejeando por Madrid: No te lo pierdas
Calle Hierbabuena

Aunque con los gatos no se puede estar tan seguro porque son muy independientes. A lo mejor no se ha perdido, se ha escapado.

Porque, como dice una de mis micropoetas favoritas, perderse...


Aprende español callejeando por Madrid: No te lo pierdas
Calle Provisiones

La cordura es el estado psíquico de una persona que tiene una mente sana, y es lo contrario de la locura. Estar cuerdo es lo contrario de estar loco.

¿Qué crees que quiere decir Alonso aquí? Yo interpreto que a veces vivimos tan rodeados de personas que nos presionan o que intentan convencernos de sus ideas, de obligaciones sociales que nos quitan nuestro tiempo de vida aunque no queramos, que podemos volvernos locos. Por eso, si conseguimos perdernos, si desaparecemos y conseguimos escapar de esas personas y de esas obligaciones, podremos mantener nuestra mente sana.

La forma estar perdido/a puede referirse a este último significado; es decir, alguien que pierde la orientación y no sabe dónde está podría decir: Estoy perdido. Pero también se usa mucho en un sentido metafórico, por ejemplo aquí:


Aprende español callejeando por Madrid: No te lo pierdas
Glorieta de Atocha

Si estamos perdidos, es que no tenemos esperanza, no tenemos solución para nuestros problemas. ¡Por eso hay que luchar siempre!


Y ahora, ¡no te pierdas este estupendo resumen de los usos de este verbo!


Aprende español callejeando por Madrid: No te lo pierdas


¡Hasta pronto!





12 comentarios:

  1. Marisa, te entiendo muy bien. Agobiada es una palabra perfecta para describir mi estado en esta cuarentena por toda esta oferta que no me puedo permitir perder...

    y eso es una errata o se puede decir así: "No es solo por haber tenido que convertir TODA mis clases"?

    Gracias por tu trabajo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Veo que no soy la única, entonces.

      Sí, ese "toda" es una errata, gracias por advertírmelo, ahora mismo lo cambio. ¡Hasta pronto!

      Eliminar
  2. Muchas gracias por compartir cosas tan sencillas y preciosas.
    Una profecde español en Alemania

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias a ti por tu comentario! ¡Hasta cuando quieras!

      Eliminar
  3. Marisa, siempre recomiendo tus posts a amig@s que buscan otro tipo de aprendisaje. Espero que no tardemos mucho en retomar nuestras vidas en la calle, que ahí todo es más colorido! julianna :-)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Pues muchas gracias por tus recomendaciones! Sí, yo también estoy deseando volver a callejear. ¡Hasta pronto!

      Eliminar
  4. Hola Marisa..!Enhorabuena por tu último post!... Pienso que es el mejor y más íntimo de tus últimos Post.. Hay didáctica y también algo de ti.. Muchas Gracias por compartir con nosotros

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchísimas gracias a ti por tu comentario. Sí, es verdad que hay mucho de mí y de mi estado de ánimo en los comentarios que hago. ¡Hasta cuando quieras!

      Eliminar
  5. Hola, Marisa, llevo bastante tiempo sin leerte por falta de tiempo. Y eso que no me he perdido ninguno de tus posts porque me encanta leerte aunque un poco tarde. Tengo una observación: podrías incluir un contenido muy importante que se usa con perder y es el saber perder; tener deportividad.
    Bueno, espero que tengas la suficiente energía como para aguantar un poco más esa situación, porque tarde o temprano volverá la normalidad y callejerás con más alegría. Cuídate mucho!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola! Pues sí, echaba de menos tus comentarios. ¡Ojalá tengas razón en lo de callejear con alegría! ¡Cuídate mucho tú también!

      Eliminar
  6. Muchas gracias por tu post, seguro que a mis alumnos (que ahora también estoy viendo por videoconferencia) les encantará. Un abrazo - a la distancia - desde Bélgica.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias a ti por tu comentario y por el abrazo virtual!

      Eliminar

Tus comentarios me encantan y me emocionan. ¡Soy así de vanidosa! Bueno, en serio, la verdad es que me encantaría que comentaras todo lo que te ha venido a la cabeza mientras leías la entrada. ¡Gracias por ayudarme a mejorar! Los comentarios no se publicarán automáticamente, los leeré antes para evitar el spam, así que puedes tardar unas horas en ver tu comentario publicado.