miércoles, 8 de septiembre de 2021

A tocateja

Este verano la mayoría de la gente tenía muchas ganas de viajar. Había ganas de viajar, sí, pero mejor hacerlo como dice este anuncio:       


Aprende español callejeando: A tocateja
Paseo de la Virgen del Puerto


Hacer algo a mis/tus/sus... anchas es hacerlo cómodamente, con toda libertad. Por ejemplo, si te sientas a tus anchas en un sofá, lo harás estirando las piernas, ocupando mucho espacio. Una combinación muy frecuente es campar a mis/tus/sus... anchas, que significa 'moverse o actual con toda libertad en un espacio, ocupándolo'. Por ejemplo:

Durante el confinamiento del año 2020, los animales camparon a sus anchas por muchas ciudades


Una expresión con un significado muy parecido es la que encontré hace unos meses en el acceso a un aparcamiento:


Aprende español callejeando: A tocateja
Avenida del Brasil


Es la expresión a tu bola, que está al final. También quiere decir hacer algo con total libertad. Por ejemplo, en este caso, puedes aparcar durante un día, cuatro horas, diez horas, el tiempo que quieras. Pero esta expresión, en primer lugar, es más informal, y en segundo lugar, normalmente tiene el significado de hacer algo como tú quieres, con total libertad, sin tener en cuenta a los demás.

La combinación más frecuente de esta expresión es con el verbo ir. Ir a mi/tu/su... bola es ocuparte de tus asuntos, sin preocuparte por otras personas. No es ni positiva ni negativa, todo depende del contexto. Vamos a verlo con dos ejemplos:

Es muy independiente y muy valiente. Va a su bola y no le importa lo que piensen los demás.

Es que hoy en día no hay solidaridad, todo el mundo va a su bola.

El primer ejemplo es una descripción positiva de una persona, mientras que en el segundo se critica un comportamiento negativo.


Te he hablado hasta ahora de dos expresiones que tienen algo en común: las dos empiezan con la preposición a, y las dos nos sirven para describir el modo de hacer algo (de viajar, de sentarse, de actuar). Y es que la preposición "a" comienza cientos de expresiones de modo.

Vamos a ver una más:


Aprende español callejeando: A tocateja
Navalperal de Pinares (Ávila)



Una moraleja es una frase que resume la enseñanza que sacamos de alguna historia. Y aquí moraleja rima con tocateja. Esta palabra solamente se usa en la expresión a tocateja, y siempre asociada al verbo pagar. ¿Y qué es pagar a tocateja? Hacerlo en el momento mismo de la compra (o sea, al contado) y con dinero (o sea, en efectivo).

No sé si, ahora que tantísima gente paga todo con tarjeta (y algunos con el móvil), la expresión pagar a tocateja perderá la segunda parte de su significado, pero por mí no va a ser. Ya sé que te va a sonar arcaico, pero yo procuro pagar lo más posible en efectivo por varias razones. Una de ellas es la que aparece en este cartelito de una de mis librerías favoritas de Madrid:


Aprende español callejeando: A tocateja
Traficantes de sueños (calle Duque de Alba)


No todo el mundo es consciente de que, cuando pagamos con tarjeta, una parte del dinero se la va a llevar el banco, y es un dinero menos que se lleva el comerciante. Personalmente, prefiero que se lleve más dinero el comerciante, que es el que más trabaja en un intercambio comercial. ¿Qué opinas tú?


A tus anchas, a tu bola, a tocateja... Hay muchísimas expresiones similares y no te puedo hacer una lista completa, pero te pongo aquí algunas asociadas a verbos con los que se usan mucho:


Aprende español callejeando: A tocateja



¡Hasta pronto!




8 comentarios:

  1. Hola Marisa - muchísimas gracias, las expresiones son nuevas para mí y me parecen muy útiles para poder expresarme mejor. Siempre tengo muchas ganas de abrir tu blog y nunca me decepciona. Gracias. Chris

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Chris, me alegro mucho de todo lo que me dices. Gracias y hasta la próxima

      Eliminar
    2. Yo también no me canso de leer las expresiones de ese blog me dan ganas para subir mi nivel más y más

      Eliminar
    3. Me alegro mucho. Muchas gracias por decírmelo

      Marisa

      Eliminar
  2. Hola, Marisa.

    Hola, Marisa. Muchas gracias por recomendarnos la novela de María Dueñas "El tiempo entre costuras" el pasado Junio. La tomé en préstamo en mi biblioteca pública y la leí con muchisimo gusto, aunque no conocía todas las palabras. Ahora creo que la compraré, para volver a leerla más despacio y anotar todas las palabras que no conosco.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Anna:
      Has hecho bien en leerla primero sin buscar todas las palabras, porque eso mata el gusto por la lectura.
      Me alegro mucho de que hayas disfrutado de la recomendación. ¡Gracias por decírmelo!

      Eliminar
  3. ¡Qué post más bueno! Muchas gracias, es un encanto, he venido aquí por la escpresión "pagar a tocateja", tú sí que sabes explicar las cosas. ¡Gracias!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De nada. Muchas gracias a ti por tu comentario y hasta otra ocasión

      Eliminar

Tus comentarios me encantan y me emocionan. ¡Soy así de vanidosa! Bueno, en serio, la verdad es que me encantaría que comentaras todo lo que te ha venido a la cabeza mientras leías la entrada. ¡Gracias por ayudarme a mejorar! Los comentarios no se publicarán automáticamente, los leeré antes para evitar el spam, así que puedes tardar unas horas en ver tu comentario publicado.