domingo, 13 de octubre de 2013

Con dos fogones

La importancia de algunas preposiciones

         
Algunos días, antes de mis clases, como cerca de mi escuela en este restaurante:


a dos velas
Calle San Vicente Ferrer


Es un sitio pequeño, de decoración agradable, y las "dos velas" sugieren un aire romántico, que puede tener por la noche. Si solamente se llamara Dos velas, no pensaría en nada más, pero la "a" de "a dos velas" nos recuerda la expresión "estar a dos velas", que significa 'estar sin dinero'. Así que el nombre es un juego de palabras que sugiere, por un lado, que es un sitio adecuado para una cena romántica, y por otro, que no es caro (y efectivamente no lo es, al menos el menú de mediodía).

Los manteles de papel individuales que te ponen en A dos velas son así:


a dos velas


En los manteles anuncian otros restaurantes que, supongo, pertenecen a la misma empresa. Fíjate en el nombre del último: Con dos fogones. Un fogón era el sitio donde se hacía fuego para cocinar en las cocinas antiguas. Si el restaurante se llamara únicamente Dos fogones, tampoco pensaría en nada más; pero Con dos fogones, con la preposición "con" delante, se parece demasiado en el sonido a la expresión "con dos cojones". Hacer algo con dos cojones significa 'hacer algo con decisión, con valentía'. Si leíste  la entrada Jo, cómo mola, ya sabrás (y conocerás ejemplos de ello) que muchos españoles usan frecuentemente los tacos o palabrotas, y cojón es un taco que significa 'testículo'. En fin, que en ese restaurante trabajan con decisión y supongo que hacen platos atrevidos, arriesgados (pero no puedo asegurártelo porque nunca he estado).

Algo parecido pasa con esta tienda de zapatos:


Calle Fuencarral

Fíjate en el nombre de la tienda física:


con un par
Calle Fuencarral

Si se llamara Un par o Un par de zapatos, no pensaría en nada más, pero es que "con un par" significa lo mismo que "con dos cojones", aunque no suena tan mal, porque es una forma corta de las expresiones "con un par de huevos" o "con un par de cojones". 

Pues eso, que, como ves, algunas preposiciones (a, con, de, en, etc.) son muy importantes. ¡Hasta pronto!

6 comentarios:

  1. Me ha encantado "Con dos fogones". Enhorabuena por la idea, las fotos y la explotación didáctica de tu cotidianidad

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por tu comentario, Mercedes. Acabo de echarle un vistazo a tu blog y me gustan mucho tus propuestas. Lo saquear e, te lo prometo.

      Eliminar
  2. Fenomenal!!!! Voy a presentarlo en mi próxima clase...para que mis alumnos comprendan la importancia de esas pequeñas palabritas!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro de que te venga bien, Nati. Cuéntame la reacción de tus alumnos, ¿vale?

      Eliminar
  3. Simpática entrada, ¡me ha gustado mucho! Como madrileña que enseña español en Alemania, me ha hecho sonreír. La utilizaré en mis clases.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, María Elena, Cuéntame qué les ha parecido a tus alumnos cuando la hayas usado, por favor. Me interesa mucho saber cómo llegan mis cosas a su destinatario final.

      Eliminar

Tus comentarios me encantan y me emocionan. ¡Soy así de vanidosa! Bueno, en serio, la verdad es que me encantaría que comentaras todo lo que te ha venido a la cabeza mientras leías la entrada. ¡Gracias por ayudarme a mejorar! Los comentarios no se publicarán automáticamente, los leeré antes para evitar el spam, así que puedes tardar unas horas en ver tu comentario publicado.