miércoles, 11 de septiembre de 2024

Se escapa el gato

Ha hecho tanto calor este verano y durante tanto tiempo que parece imposible que dentro de poco tengamos que poner la calefacción. Solo pensarlo parece ciencia-ficción. Pero pronto llegará esa época del año, y por eso hoy te voy a enseñar dos formas muy habituales en la lengua informal para decirle a alguien que cierre la puerta o la ventana para que el espacio en el que estamos se mantenga caliente.

Una primera es la que aparece en este aviso. Es un cartel dirigido a todo el personal de ese centro educativo, y contiene también algo propio del lenguaje informal (y que no se considera correcto), que es usar un infinitivo (cerrar) en lugar de un imperativo (cerrad):


Aprende español callejeando por Madrid: Se escapa el gato
Escuela Técnica Superior de Arquitectura (Ciudad Universitaria)


Si lo piensas, la frase resulta graciosa y hasta absurda, porque la calefacción es el sistema de aparatos que sirven para calentar un edificio, y no son los aparatos (en este caso, unos radiadores, como vemos en la foto) los que se van a ir si mantenemos la puerta abierta. Lo que se va es el calor. Y también decimos eso, de manera bastante más lógica: Cerrad la puerta, que se va el calor.

En este caso usamos la forma reflexiva del verbo ir, o sea, irse (la calefacción se va) porque el significado que queremos transmitir es el de 'abandonar, dejar un lugar' (si quieres, puedes repasar esto, con más ejemplos, en la entrada Volando voy, volando vengo).


Tenemos otra forma informal, más indirecta, de pedir lo mismo, que es la que usan en este cartel de una panadería del barrio de Tetuán:


Aprende español callejeando por Madrid: Se escapa el gato
Calle Capitán Blanco Argibay


Sí, sí, no es broma. Es muy habitual decirle a cualquiera, en un contexto informal Cierra la puerta, que se escapa el gato. Y lo que se entiende es que se va el calor. Claro que, si hay gatos en la casa, también se puede entender literalmente, porque a los gatos les encanta escaparse por puertas y ventanas.

Y de nuevo, en esta expresión usamos la forma reflexiva del verbo (se escapa) por la misma razón que en la anterior.

Pues ya sabes. Cuando empieces a poner la calefacción en tu casa, ya tienes tres formas de pedirles a las personas que viven contigo o que están de visita que cierren la puerta.

¡Hasta pronto!



4 comentarios:

  1. Qué gracioso, lo del gato! Me alegro de que estés de vuelta :-)
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  2. Holas Marisa,

    Aquí en Austria ya tenemos que poner la calefacción, ha empezado a llover e incluse puede que vaya a nevar en las montañas los próximos días. El calor ya se ha escapado por la puerta :). Nosotros tenemos otra frase: Cierra la puerta, vamos a calentar todo el pueblo.

    Hasta pronto, un abrazo desde mi país ya frío
    Edith

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Edith:

      Vaya, qué rápido llega allí el frío. En Madrid aún hace un poco de calor, pero al menos se pueden cerrar las ventanas para dormir.

      Tiene gracia también la expresión que usáis allí.

      Hasta pronto, un abrazo

      Eliminar

Tus comentarios me encantan y me emocionan. ¡Soy así de vanidosa! Bueno, en serio, la verdad es que me encantaría que comentaras todo lo que te ha venido a la cabeza mientras leías la entrada. ¡Gracias por ayudarme a mejorar! Los comentarios no se publicarán automáticamente, los leeré antes para evitar el spam, así que puedes tardar unas horas en ver tu comentario publicado.