Esta es mi segunda entrada relacionada con los suecos, y te preguntarás: ¿qué relación tiene esta mujer con Suecia? Ninguna, de verdad, la única es mi buen recuerdo de algunos -pocos, por Madrid no hay demasiados- alumnos suecos.
Da la casualidad de que, poco después de escribir la entrada Hacerse el sueco, pasé por la calle Espíritu Santo y vi el escaparate del restaurante La Dominga:
Como ves, invita a la lectura. Y eso es lo que hice, leer todas las notitas y sacar fotos de las más curiosas o interesantes para este blog. Esta es una de ellas:
Ya están aquí otra vez los suecos. Pero, al menos en el español de España, lo que usaban -que no usan ya- en Holanda eran los zuecos.
También en España, sobre todo en los pueblos del norte, se usaban zuecos de madera, como estos tan bonitos que podemos encontrar, todavía hoy, en la Espartería Juan Sánchez (calle Cava Baja, 13):
Zuecos tradicionales de España |
Pero hoy usamos la palabra zueco para un tipo de calzado que recuerda un poco la forma de los antiguos. Por ejemplo, este que se usa para no cansar mucho los pies en algunos lugares de trabajo:
Pero volvamos a nuestro cartel:
No sé si cuando escriben suecos se trata de un error ortográfico de alguien que no pronuncia la "z" o es una forma aceptable de escribirlo en algún país hispanohablante; la palabra zueco, en realidad, podría haber sido sueco, porque procede de la palabra latina "soccus". Pero no he encontrado la forma "sueco" (en lugar de "zueco") en ningún diccionario.
En este cartel hay un juego de palabras que solamente tiene gracia si mantenemos el ¿error?, porque si lo decimos todo normativamente, la frase sería:
Si en Holanda usan zuecos, ¿en Suecia usan holandeses?
Tampoco la palabra "holandos" se usa para los habitantes de Holanda, es algo inventado para hacer un juego de palabras.
Y para terminar, no quiero olvidar que también existen los zuecos suecos (lo que parece un trabalenguas). Puedes encontrar un montón de modelos diferentes en Internet.
¡Interesante! Habría jurado que el nombre del zapato era por el gentilicio, y que en consecuencia iba con "s". Saludos
ResponderEliminar