miércoles, 15 de febrero de 2023

Sé o no seas

Paseando por las calles encontramos muchas instrucciones y consejos sobre cómo debemos o no debemos ser, y por lo tanto encontramos con frecuencia los imperativos del verbo ser:  y no seas, las formas que corresponden a la persona , son las más habituales. La forma , recuerda, es igual que la primera persona del presente del verbo saber, exactamente igual, pero los contextos de estas dos formas verbales son tan distintos que normalmente no hay problema para distinguir si estamos usando el imperativo del verbo ser o el presente del verbo saber.
    
El ejemplo más confuso lo encontré hace unos años:


Aprende español callejeando: Sé o no seas
Calle Mesón de Paredes


Ese concepto de ser uno mismo (o sea, soy yo mismo, eres tú mismo, es ella misma, sois vosotros mismos, etc.) siempre me ha resultado un poco difícil de aplicar. Ser uno mismo significa comportarse como uno es realmente, sin dejarse influir por las demás personas. Pero eso, saber cómo soy yo realmente, sin influencia externa, me resulta muy difícil. Al fin y al cabo, todos somos seres sociales y somos influidos por otros.

Si, además, me dicen, como en la pintada, pero así no, o sea, no de esta manera, ¡más difícil todavía! Pero claro, es una broma de quien lo escribió.

Otros ejemplos que he ido encontrando se refieren a aspectos más concretos de nuestro comportamiento. El siguiente, en un pueblecito de Galicia:


Aprende español callejeando: Sé o no seas
Vimianzo (Galicia)


Aunque casi todos somos en algunos momentos turistas, lo cierto es que con el aumento masivo del turismo la palabra turista va teniendo cada vez más un sentido negativo. En este cartel se distingue turista de viajero/a: el turista es el que no respeta el entorno que visita, solo busca su disfrute, mientras que el viajero es más consciente y respetuoso. ¿Tú te sientes más turista o más viajero?


Los demás carteles y pintadas que voy a mostrarte tratan un mismo tema: la limpieza (o más bien la falta de ella) en los espacios públicos. Este primero lo vi en las afueras de un pequeño pueblo, donde estaban los contenedores de basura:


Aprende español callejeando: Sé o no seas
La Rinconada (Ávila)


Es un cartel gracioso porque habitualmente, cuando decimos que alguien es un animal, no lo decimos en sentido positivo; al contrario, ser un animal es ser alguien muy bruto, muy bestia. ¡Pobres animales!


Esta otra pintada la vi hace poco en un barrio de Madrid:


Aprende español callejeando: Sé o no seas
Calle Leñeros


En este caso se usa la forma usted del verbo (también lo vemos en la palabra su, que en este caso significa 'de usted'). Este cartel me hizo gracia porque es sumamente respetuoso; normalmente, encontramos otras palabras, como no seas cerdo / cochino / guarro (puedes ver algunas de estas expresiones en las entradas No seas cochino y Basura). Indigno, aquí, lo entiendo como 'de baja calidad moral'.

La palabra mierda, en este contexto, se entiende como 'basura' pero también hace referencia a las cacas de los perros, un gran problema de la ciudad de Madrid.


Es curioso lo diferentes que somos las personas. Aunque Madrid en los últimos años se ha vuelto una ciudad (lamento tener que decirlo) bastante sucia por una extraña simbiosis entre la mala gestión del ayuntamiento y los comportamientos de muchos de sus habitantes, parece que hay gente a la que no solo no le molesta, sino que le encanta vivir en una ciudad sucia:


Aprende español callejeando: Sé o no seas
Plaza del Conde de Valle de Suchil


A esta última persona sí que le aplicaría yo la frase del principio de esta entrada: Sé tú mismo, pero así no, lo que viene a decir: No seas así.

Querido lector, ¡sé viajero, respetuoso, cuidadoso! Seguro que lo eres si has leído esto hasta el final.

¡Hasta pronto!