Me llamo Marisa Coronado y he sido casi toda mi vida profesional profesora de español en Madrid.
Me gusta pasear y siempre me ha llamado la atención lo que escribe la gente en la calle. Por eso se me ocurrió que, a través de lo que escribía la gente en la calle, podía seguir enseñando español de manera virtual.
Callejón de Álvarez Gato |
En este callejón de Madrid hay unos espejos que sustituyen a los antiguos espejos de los que habla el escritor Ramón María del Valle-Inclán en su obra Luces de bohemia. Unos espejos deformantes que nos permiten reírnos de nosotros mismos.
En el año 2022 abrí un nuevo blog: "Madrid y el cine". Puedes encontrarlo en esta dirección: https://madridyelcine.blogspot.com.
Si quieres contactar conmigo, escribe a sinacoronado@gmail.com.
Si quieres seguirme en las redes, donde publico más cosas que aquí:
Facebook: Mary L. Crowned
Pinterest: https://www.pinterest.es/palabrasmadrid/
Mastodon: https://masto.ai/@palabraspormadrid
Y estas son algunas publicaciones mías que puedes encontrar en Internet:
- Las lenguas extranjeras y sus hablantes nativos en el cine español (1927-1960) (tesis doctoral, sobre la representación lingüística de los personajes extranjeros)
(memoria de investigación sobre cómo los profesores corrigen los trabajos escritos)
(problemas de traducción que presentan los nombres propios de persona)
(utilización de canciones en la clase de ELE)
(artículo sobre las ventajas de partir de muestras de lengua para elaborar reglas, y no al revés)
- La integración de lengua y cultura en los niveles avanzado y superior: reflexiones y actividades
(artículo sobre diferentes enfoques para integrar aspectos lingüísticos y culturales, con algunos ejemplos)
- Últimas aportaciones a la enseñanza de la gramática: aproximación inductiva, actividades de concienciación gramatical y tareas formales
- La integración de lengua y cultura en los niveles avanzado y superior: reflexiones y actividades
(artículo sobre diferentes enfoques para integrar aspectos lingüísticos y culturales, con algunos ejemplos)
- Últimas aportaciones a la enseñanza de la gramática: aproximación inductiva, actividades de concienciación gramatical y tareas formales
Estimada Marisa, desde Colegio Español Pretoria hemos hecho un link a tu blog. Saludos cordiales, http://colegioespanol.co.za/
ResponderEliminarMuchas gracias. Bonita página la del Colegio Español, pero ¿dónde está el enlace a mi blog? No he podido encontrarlo.
EliminarHola Marisa, muchas gracias por tu comentario en mi blog. Me alegra que compartamos el interés en diferentes expresiones culturales en las calles. Seguiré tu blog a partir de ahora. Saludos y hasta cualquier momento.
ResponderEliminarMarisa, soy aprendiz del español. y no puedo poner en palabras el valor de su blog!!! sino las palabras "genial", "Magnifico",y "increíble" entre otros vienen a mi cabeza. La idea de aprender de las calles es innovadora! y Usted es la pionera! ya que como aprendices de idiomas, no queremos conocer palabras que no estén en uso, sino las que estén usadas en la calle y en la vida cotidiana. Su blog ha cambiado ( y sigue cambiando nuestro aprendizaje, nuestras vidas!
ResponderEliminarNo puedo agradecerle bastante pero, ¡muchísimas Gracias de todo el corazón!
Moubssher, ¡gracias por tu comentario! No te puedes imaginar la alegría que dan comentarios como el tuyo. Las personas como tú dan sentido a mi trabajo en este blog y me ayudan a seguir haciéndolo con mucha ilusión. Gracias de nuevo y hasta otra ocasión,
EliminarMarisa
Hola Marisa,
ResponderEliminarMe ha encantado tu imagen con las expresiones con pan,me gustaría hacer una actividad con Thinglink y publicarla, ¿te parece bien? Por supuesto que no voy a modificar la imagen y la voy a enlazar a tu blog. Muchas gracias por compartir tu trabajo.
Hola, Cristina:
EliminarGracias por tu comentario. No hay ningún problema en que la uses. Mándame luego el enlace, ¿vale? Sé que te gusta Thinglink porque en mi escuela te seguimos en Pinterest. A mí también me gusta, pero la vida no me da para tantas cosas como me gustan.
Un saludo, hasta otra ocasión
Gracias Marisa, a mí tampoco me da para mucho, por más que alargo las horas y se las robo al sueño, por eso es tan importante compartir y crear actividades entre varios profes. Te mantendré informada por facebook y Pinterest, y te mando el enlace. También me gusta vuestro Pinterest. Saludos de una madrileña. Algún día tenemos que tomar un café. :)
ResponderEliminarEso está hecho. Arriba tienes mi dirección para cuando te quede un huequillo.
EliminarHola, Marisa: Me llamo Veronica y soy la creadora del blog LACLASEDEELE. Te escribo para informarte de que he nominado tu blog a los "Versatile Blog Awards" porque me encanta tu proyecto "Aprende callejeando por Madrid". Me parece una idea muy original y llamativa. Te animo a que sigas deleitándonos con tus descubrimientos callejeros y te felicito por tu excelente trabajo.
ResponderEliminarPara ver tu nominación puedes entrar aquí: http://laclasedeele.blogspot.com.es/2015/04/nominacion-los-versatile-blog-awards.html
¡Muchísimas gracias, Verónica! Lo vi ayer en tu blog y te dejé un comentario dándote las gracias y, a la vez, la enhorabuena por haber sido nominada. Ya sabes que también valoro tu trabajo y tu generosidad, y te sigo.
EliminarÚltimamente no publico cosas muy largas porque intento terminar mi tesis doctoral, pero me gusta tanto que no puedo dejarlo del todo. ¡Y tu nominación y tu comentario me animan a seguir haciéndolo!
Un abrazo y gracias de nuevo
Marisa, estuve buscando varios blogs de Español para compartir con mis estudiantes de Español avanzado y me encontré con tu blog que me parece estupendo. Español es el segundo idioma que mis estudiantes están aprendiendo. Gracias por compartir tus conocimientos y tu creatividad!
ResponderEliminarHola, Spanish teacher, me alegra que te guste el blog y espero que a tus alumnos les sea útil. ¡Gracias por tu comentario!
EliminarHola Marisa, enhorabuena por tu trabajo! Es tan inspirador! Un saludo, Sanja
ResponderEliminar¡Gracias, Sanja, me encanta que te inspire! Un abrazo desde Madrid
EliminarMarisa, tu blog es una maravilla. Vaya trabajado que lleva. La idea es buenísima y es de un interés enorme sobre todo para los que trabajamos en ELE. Un fuerte abrazo desde la Escuela Oficial de Idiomas también en Madrid,
ResponderEliminarYolanda Pérez
¡Hola! Muchas gracias por tu comentario, Yolanda. Me alegra saber que sigues mirándolo de vez en cuando, y sobre todo que te resulta útil. Un beso
EliminarMe encanta tu blog Marisa, soy estudiante de español y te tengo que decir que he aprendido un montón aquí. Yo también suelo fijarme mucho en las cosas en la calle(carteles, anuncios, etc..) y no siempre lo entiendo todo. Así que me parece muy buena idea lo que haces y quiero darte las gracias por tu ayuda y tu dedicación! Un saludo cordial
ResponderEliminar¡Qué bien todo lo que me dices! Sí, esa es la idea de la que partí: miraba los escritos por la calle y me decía a mí misma: "Esto muchos de mis alumnos no lo pueden entender". Así que me encanta saber que mi trabajo cumple su objetivo. ¡Hasta cuando quieras pasarte por aquí otra vez!
EliminarHola Marisa,
ResponderEliminarTe odio!!! Tienes el blog que a mi me hubiera gustado imaginar!!! Como venganza, lo uso en mis clases y no te cito :-)
Jajaja, Pablo, ¡nadie me había escrito todavía para decirme que me odiaba! No he podido por menos que curiosear en tu perfil de Blogger y, claro, te respondo: yo también te odio a ti por tener un huerto ecológico (en Bruselas o en cualquier otro sitio). ¡Un abrazo desde Madrid!
EliminarMarisa, ya en serio, me encanta tu blog. Me parece una super buena idea. Voy a "usar y abusar" de él para mis clases. Es que a mi me encanta utilizar materiales reales y los tuyos son coj... estupendos, quiero decir.
ResponderEliminarUn abrazo fuerte y no dejes de publicar cosas
Pd: El huerto ecológico se fue al garete cuando nació mi hijo, que me "robó" todo mi tiempo libre, así que mira que triste es mi vida :-)
Bueno, son diferentes formas de crear vida, ¿no? Gracias por tu comentario, Pablo, y espero que te vaya bien con lo que puedas aprovechar del blog. Hasta otra
EliminarHola, Marisa!
ResponderEliminarEste blog es una verdadera joya, ¡muchísimas gracias por él! Hoy he leído unas cuantas entradas y estoy segura de que no me voy a parar hasta que lo lea entero)). ¡Es estupendo!
Tatiana (Rusia)
¡Hola, Tatiana! ¡Encantada de que te guste el blog! Si vas a leerlo entero, tienes para rato, porque hay más de 300 entradas publicadas ya. Muchas gracias por tu comentario.
EliminarEstimada profesora Marisa Coronado:
ResponderEliminarSoy una estudiante del máster en Español como Segunda Lengua en la universidad complutense que vino usted el 27 del presente mes por la ponencia en la cual nos presentó la nueva metodología: se emplean materiales visuales en torno a lo que se vea a la calle,
Me resultó muy interesante, dado que a lo largo de la estancia en este país, me siguen llamando mucha atención grafitis;
por ejemplo, gracias a ti por haber aparecido en mi vida 28 de noviembre;no me acuerdo de la fecha exacta, quiero una vida entera junto a ti, te amo, son frases escritas en paredes en málaga y también encontré un refran en el servicio de una biblioteca, Si la vida te da limones, pide sal y tequila.
Como dice usted, sin lugar a dudas será una metodología más divertida y quizá sea más eficaz para los aprendices a causa de que es normal que aprendamos en un aula con materiales textuales, sin embargo por otra parte dudo verdaderamente que dicho método no puede emplearse al alumnado de un nivel básico, en otras palabras principiantes y tampoco para B2.
Un texto más breve contiene más significado y profundo que si no conoce bien el receptor la cultura de aquel país, le va a debilitar la competencia sociolingüística. En definitiva, no veo una metodología independiente de las demás; podemos observar el método directo, el cual apareció a finales del XIX hasta años 40.
A mi juicio, cada metodología tiene pros y contras, por lo que me sugiere hacerle un interrogante de cómo podríamos aplicar dicha metodología a diferencia de las demás. La adquisición de una segunda lengua en la calle puede que sea una mixta del uso de una lengua vulgar, coloquial o académico antes de que establezcan los aprendientes un base linguístico firme.
Ahora bien, me gustaría expresarle gran agradecimiento por lo cual me produjo una cuestión curiosa acerca de la metodología variables y aprate de ello, también querría contarle que estuve muy sorprendida , ya que en la sección de cine hay un clip colgado con el título, un polaco y una española, que al principio nada más ver la protagonista, pensaba que era usted. Si una profesor imparte clase compaginando con otro oficio totalmente distinto como actriz y eso me asombra mucho. Sin embargo, desdichadamente me enteré de que era una actriz quien salió en la pelicula, las vecinas de la sexta planta.
Deseaba mucho que discutamos acerca de la metodología en un futuro y para ello he de esforzarme mucho, puesto que cada vez que me doy cuenta de que aún me requiere multiple conocimiento para trabajar en este sector.
De cualquier manera, disculpe profesora, procuraba encontrar el clip y los carteles, los cuales vimos en la clase, sin embargo no los encuentro. Me podría hacer saber dónde están colgados ellos.
Agradeciéndole anticipadamente y reciba más cordial saludo,
YEASUN YOO.
Hola, Yeasun Yoo:
EliminarMuchas gracias por tu interés en mi blog. Quizá no me expliqué bien, pero enn realidad, yo no entiendo este blog como un método para aprender, solamente como un complemento para el aprendizaje, una ayuda para aprender más. Pero no pretendo que la gente aprenda español solamente con el blog.
Toda la presentación de la semana pasada creo que la colgó vuestro profesor en el Moodle de vuestro grupo. El vídeo lo publicaré próximamente en mi Facebook.
Que sigas aprendiendo un montón y con tanto interés como hasta ahora. Un saludo muy cordial
¡Hola, Marisa! Qué alegría me ha dado topar con tu blog, ya que soy aficionada de Madrid y más todavía del español. Te seguiré con mucho gusto callejeando por tu ciudad para aprender más... ¡Muchísimas gracias!
ResponderEliminarMuchas gracias a ti, Nina, por comentármelo. ¡Espero que sigas aprendiendo un montón!
EliminarDebería haber escrito "aficionada a Madrid", ¿sí? Por favor, Marisa, dime la forma correcta. ¡Gracias!
ResponderEliminarSí, decimos "aficionarse a algo" o "ser aficionado a algo" cuando hablamos de gustos o aficiones. Pero cuando hablamos de equipos deportivos sí que usamos "de". Por ejemplo, decimos "los aficionados del Real Madrid protestaron". ¡Hasta otra ocasión, Nina!
ResponderEliminar¡Muchas gracias, Marisa! "No soy muy aficionada al futbol, pero... podría ser aficionada del Real Madrid si viviera en Madrid", - ¿está correcta la frase?
ResponderEliminar¡Saludos!
¡Perfecta!
EliminarHola Marisa, me gustaría usar la foto del grafitti ^'yo sobro, tu sobras' para una revista. ES posible hacerlo, cintando a tu blog y al fotógrafo?
ResponderEliminargracias valeria
Hola, Valeria:
EliminarClaro, puedes utilizarla. La fotógrafa, en este caso, soy yo misma. Me encantaría leer el artículo donde vas a ponerla. ¿Me mandas después el enlace, por favor?
Hasta otra ocasión
Ahora me acabo de acordar de que esa foto me la envió un amigo, Leandro García. Es que como casi todas las fotos las he hecho yo, se me había olvidado. Sí, él me la regaló para lo que yo quisiera usarla, así que puedes utilizarla sin problema. Un saludo
EliminarHola Marisa, hoy he encontrado su blog, por casualidad...buscando el significado de "sino" me ha encantado! Ya le envié la solicitud para seguirla en Facebook. Saludos
ResponderEliminarPues me alegro mucho de esa casualidad. Hasta pronto y gracias por tu comentario
EliminarOs felicito por este blog, aporta muchisima informacion, he llegado a el por casualidad pero me parece muy original para difundir la lengua, una lengua que actualmente hay mucho interes en aprender, y que mejor que hacerlo asi , de forma divertida. Nuevamente felicitacionesl
ResponderEliminarPues muchísimas gracias por decírmelo. Efectivamente, esa es la filosofía del blog. ¡Feliz año 2024, ya que estamos!
Eliminar