¿Es España un país xenófobo y racista?
En mi opinión, sí, cada vez más. Por supuesto, es una generalización, y no quiere decir que todos los españoles sean xenófobos ('personas que odian a los extranjeros') y racistas ('personas que rechazan a las personas de otras razas'), afortunadamente.
La xenofobia española es, sobre todo, de origen económico y clasista, y no se aplica a los turistas extranjeros que vienen cada año (en 2012, casi 58 millones), que son generalmente muy bien recibidos, sino a los inmigrantes que llegaron a España buscando mejorar su vida, y especialmente a los procedentes de Hispanoamérica, África y Asia, es decir, los más diferenciados étnicamente.
Este racismo no se manifiesta generalmente de forma violenta, como sí ocurre en otros países europeos, sino, fundamentalmente, por dos vías: en el ámbito privado, con comentarios despectivos hacia el extranjero que vive entre nosotros; en el ámbito público, con acciones políticas claramente discriminatorias.
En los últimos años, por ejemplo, las personas de otras razas han tenido -y aún tienen- que sufrir los llamados controles racistas, al menos en Madrid:
|
Parque del Cerro del Tío Pío (Vallecas) |
Esta pintada nos recuerda que "racista" es un adjetivo que sirve para sustantivos masculinos y femeninos. Fíjate, "los controles racistas", sin cambiar de forma. Esto pasa con todos los adjetivos y sustantivos terminados en -ista, excepto con la palabra "modisto/modista". Y así decimos, por ejemplo:
los turistas alemanes / las turistas alemanas
los periodistas honestos / las periodistas honestas
los controles racistas / las leyes racistas
Estos controles consisten en que la policía pide documentos de identificación en la calle con la finalidad de encontrar a personas "sin papeles" o "ilegales" (o sea, que no tienen permiso de residencia). Pero siempre les piden los documentos a las personas de otras razas, nunca a alguien de raza blanca.
Otra medida política que ha discriminado de una manera fatal a muchos inmigrantes fue, hace un año, la exclusión de la sanidad pública gratuita del colectivo de inmigrantes sin papeles (excepto para mujeres embarazadas y urgencias). De esto, y de otras personas perjudicadas por las nuevas normas en la sanidad pública, habla este anuncio:
|
Calle Raimundo Fernández Villaverde |
"Desechada" viene del verbo "desechar", que significa 'rechazar o abandonar algo que no nos gusta o que nos parece innecesario o inútil'. Es una palabra formal que se usa sobre todo con sustantivos abstractos: desechar una idea / una oferta / un pensamiento / un proyecto, etc. En el anuncio, en cambio, se aplica a una persona, porque nos quiere transmitir la idea de que se está tratando a algunas personas como si no fueran personas.
|
Calle Raimundo Fernández Villaverde |
La ONG ('organización no gubernamental) Médicos del Mundo intenta concienciar a los españoles de que lo mismo que les ha pasado a los inmigrantes (y otros colectivos) les puede pasar a ellos.
Las palabras "desechado/a", "desechar" y "desecho" (el sustantivo que viene de desechar) con frecuencia se escriben mal porque se mezclan con el participio del verbo "deshacer", que es "deshecho". Así que pon atención:
También hay españoles que luchan contra la pérdida del derecho a la sanidad. Cuando en este anuncio del pasado mes de septiembre hablan de "sanidad universal", se refieren a la sanidad pública gratuita para todo el mundo, sin excepciones, que hemos tenido durante varias décadas en España:
|
Calle Barceló |
Yosisanidaduniversal es un grupo de trabajadores y usuarios de la sanidad pública que trabajan para cambiar esta ley y luchan día a día para que todas las personas sean atendidas. Una de sus estrategias son los "grupos de acompañamiento", que acompañan a los enfermos sin tarjeta sanitaria y presionan para que les atiendan. Los médicos y enfermeros que forman parte de esta organización desobedecen las nuevas leyes y atienden a los enfermos sin papeles.
Como ves, también hay muchos españoles antirracistas y antixenófobos, pero, debido a la crisis, las actitudes negativas contra la población extranjera son cada vez más evidentes. A esos españoles que piensan que todos los extranjeros son malos, ladrones, vagos, etc., les recuerdo el viejo refrán español que usa como lema el bar "La tapa del mundo":
|
Plaza de Tirso de Molina |
"En todas partes cuecen habas" significa que en
todos los lugares (países, ciudades, regiones, organizaciones, etc.) hay problemas y comportamientos negativos, y nadie puede hablar de su propio país, ciudad, pueblo, etc., como un lugar perfecto, o criticar otro lugar, organización, etc. de manera absoluta. También se usa para indicar que lo malo que sucede en nuestro lugar también ocurre en otros lugares. Veamos un par de ejemplos:
En todas partes cuecen habas...
Alemania es para muchos un ejemplo de lo que debe ser un país serio , sin embargo, en los últimos años proliferan los casos de corrupción empresarial. Deutsche Telekom, Siemens, y ahora Deutsche Bank han tenido casos sonados con la justicia.
(Comentario de art_madd en www.rankia.com/foros)
Un tramposo en el laboratorio
Por suerte, España no lidera el ranking mundial de investigadores fraudulentos; no obstante, empezamos a contar con alguna figura de renombre internacional. El caso de Jesús Ángel Lemus, un veterinario colaborador del CSIC que ha publicado decenas de artículos con datos inventados, es un ejemplo reciente y espectacular de que en todas partes cuecen habas.
http://www.muyinteresante.es/revista-muy/noticias-muy/articulo/un-tramposo-en-el-laboratorio
Y esta es la carta de "La Tapa del Mundo", un ejemplo de una España que debería pertenecer a todos los que viven en ella:
|
Plaza de Tirso de Molina |
Porque, como dice otro refrán, "Uno no es de donde nace, sino de donde pace". ¡Hasta pronto!