![]() |
Calle López Silva |
No le encuentro lógica al nombre, porque... ¿millones de qué?, ¿abundantes razones para qué? Buscando en Internet encuentro que se trata del nombre de una empresa dedicada a la construcción de edificios. Al mismo tiempo, la escritura china, acompañada del dibujo de una tetera a la derecha, invita a pensar en un restaurante chino. Así que, verdaderamente, no sé qué es ni por qué se llama así.
Millones y abundantes razones es también el título de una exposición de la artista madrileña Elena Blasco en el año 2012. Ella misma explica al comienzo de este vídeo por qué llamó así a su exposición (y tiene relación con el local de la foto anterior):
¿Por qué he elegido hablar hoy de millones? Pues porque hace pocos días este blog llegó a la estupenda cifra de dos millones de visitas. ¡Dos millones, qué guay! ¡Muchas gracias a todos los que lleváis leyendo el blog tantos años!
Pero no voy a desaprovechar la oportunidad de hablar de números, de esos números grandes que se pueden confundir y, por lo tanto, son peligrosos. Porque no es lo mismo confundirse hablando de decenas que hablando de millones.
Hay un numeral español que confunde bastante, y es el que está en la fachada de esta tienda, tradicional y muy antigua, de objetos de acero (cuchillos, tijeras, etc.), la cuchillería Viñas:
Calle Atocha |
Un millar es lo mismo que mil. Estas dos frases, por ejemplo, significan lo mismo:
Asistieron mil personas = Asistió un millar de personas
Si lo usamos en plural, significa lo mismo que miles (o mil, porque cuando hablamos de cifras exactas usamos la forma mil, no la forma plural miles):
Asistieron miles de personas = Asistieron millares de personas
Asistieron tres mil personas = Asistieron tres millares de personas
La palabra millar, sin embargo, es más formal que mil, así que en la lengua informal la oirás mucho menos.
Otra razón de confusión puede ser el parecido de la palabra millar con la palabra millardo. ¡Y esta sí puede ser una confusión muy gorda! Porque un millardo son mil millones. ¿Y cómo se llama entonces al millón de millones en español? Usamos la palabra billón. Esta palabra, billón, es también motivo de confusión porque no significa lo mismo que en otras lenguas.
Seguro que ahora mismo te bailan los números en la cabeza, así que aquí pongo todo con un poco de orden:
¡Os envío varios billones de gracias, lectores! ¡Hasta pronto!
Hola, Marisa,
ResponderEliminarSí, me bailan los numeros en la cabeza. Pero algo no puede ser correcto en tu lista:
Aquí en Austria (y creo también en todo el mundo) un billón son mil millones no un millón de millones. Y si en España de verdad un billón signífica un millón de millones, entonces te faltan 6 zeros en tu numero :)
un millón de abrazos
Hola, Edith:
EliminarComo ya advierto en la entrada, "billón" no significa lo mismo que en otros países. Un billón, en español, es un millón de millones, o sea, un 1 seguido de doce ceros, como aparece en la imagen (si es que no me bailan las neuronas, que con tanto número largo...).
¡Gracias por los abrazos!
Tienes toda la razón Marisa, las neuronas bailaron en mi cabeza no en la tuya. Perdón, no quería ser un sabelotodo. Pero de todos modos, si se tratara de Euros, a mí me bastaría un millón.
EliminarPues sí, la verdad es que yo tampoco paso del millón. ¡Hasta pronto!
EliminarFelicidades por llegar a tantas visitas. Un billón de gracias por tu blog
Eliminar¡Gracias por la felicitación!
Eliminar