Hoy vamos a empezar nuestro paseo por Madrid con uno de los carteles del proyecto SEPA, que tanta gracia me hacen cuando me los encuentro por las calles. ¿Puedes imaginar de qué nos habla este cartel?
Calle San Andrés |
Sí, seguro que has pensado bien que está hablando de comida, porque sabroso/a, que significa 'de gusto o sabor agradable', se usa sobre todo para eso (aunque metafóricamente puede usarse para otras cosas). Como dice sabroso en masculino singular, ¿de qué puede estar hablando? Pues de muchísimas cosas: del pollo, de jamón, de un asado, de un cocido, y de mil cosas más.
La frase del cartel no tiene ningún significado oculto o misterioso, es simplemente una broma. Una broma que nos sirve para hablar de la construcción "cuanto más / menos..., más / menos". Con esta construcción, en español comparamos dos cosas (dos cualidades, o dos acciones, o dos objetos, o dos personas) que están relacionadas en cuanto a la cantidad. O sea, la cantidad de una de las dos cosas está relacionada con la cantidad de la otra cosa.
Veamos más ejemplos. Este es un azulejo que fotografié dentro de un bar:
Calle Sedano |
Significa que el vino más viejo es mejor que el vino más joven, e, igualmente, los amores (las relaciones amorosas) son mejores si son más viejos, más antiguos, duran más tiempo. Por eso hay dos corazones que representan a dos viejecitos mirándose con amor. Fíjate que, aunque el adjetivo "viejos" es masculino plural, la palabra cuanto se usa en forma singular, igual que en la primera foto.
Esta otra foto es un anuncio publicitario de una compañía de teléfonos móviles. Significa que, usando tu móvil fuera de casa, estás presente y activo en todas tus redes y relaciones personales: en redes sociales, en comunicación con tus amigos y familiares, etc.
Calle Bravo Murillo |
En este caso, se están comparando dos acciones o estados (salir / estar dentro), y la forma usada sigue siendo cuanto.
En cambio, este último ejemplo es un poco diferente. De nuevo tenemos publicidad de una compañía telefónica:
Calle Bravo Murillo |
No sé si a ti te pasa: si cuentas algo muchas veces, cada vez que lo cuentas vas cambiándolo un poquito, añadiendo detalles para mejorar o hacer más bella la realidad, etc. Yo creo que a mí me pasa al contrario: cuando cuento algo muchas veces, cada vez hago la historia más minimalista, doy menos detalles, porque me canso de oírme a mí misma. Pero bueno: cada uno es cada uno.
El caso es que aquí usan la forma cuantas, y no cuanto, y eso es porque, cuando usamos esta construcción referida a objetos o personas, o sea, a sustantivos, esta palabra funciona como un adjetivo y concuerda en género y en número con el sustantivo. Aquí, el significado es 'cuentas algo muchas veces', y la palabra vez es femenina y en esta frase está en plural.
Resumo ahora todas las posibilidades que tiene esta construcción:
¿Se entiende bien? ¿Te han gustado los ejemplos? ¡Pues déjame un comentario o compártelo con tus amigos! Ya sabes, cuantos más comentarios recibo, más me apetece escribir, y cuantas más personas lean esto, más feliz seré.
Y ahora, ¿quieres hacer un ejercicio cortito sobre este tema antes de despedirte?
Y ahora, ¿quieres hacer un ejercicio cortito sobre este tema antes de despedirte?
¡Hasta pronto!
Cuánto más leo aquí, más siento como estoy callejeando por Madrid
ResponderEliminarMuchísimas gracias :)
Me alegro, Mohammad. Un abrazo desde Madrid.
EliminarBuenísimo.
ResponderEliminarMuchas gracias y enhorabuena
¡Gracias, Lluís, y hasta otra ocasión!
Eliminar